В Киеве раскритиковали английский перевод остановок (ФОТО)

18.04.2016

Илюстрация

В Киеве на остановках общественного транспорта разместили стенды с некорректными названиями на английском языке. Об этом сообщил киевлянин Александр Колодько.

“Я зашел на новую остановку и посмотрел, что же написано на схемах маршрутов. Это уже не так смешно:
– Independence Square 
– Fame Square
– Park of Eternal Glory
– Church of the Savior on the bark
– Central Department Store
– Kindergarten
– Hostel (это Гуртожиток, если что).
– Overpass (это Шляхопровід, при этом в автобусе объявляют Bridge)”,- написал Колодько.

По его словам также названия различаются на схеме и самом остановочном пункте: “На остановке написано Bessarabia Square, а на схеме — Bessarabska”, – сообщил Александр Колодько.

Напомним, как сообщалось ранее, в Киеве на улице Б. Васильковская, 4 открыли автономную мобильную остановку c Wi-Fi и зарядкой для телефона.

Читайте також